This volume contains a fresh English translation of Josephus’ apologetic treatise Against Apion, based on the new textual research conducted by the M√ľnster. Josephus’ Against Apion (English only). From H. St. J. Thackeray, Josephus: The Life, Against Apion (Loeb Classical Library;. Cambridge, MA: Harvard. Against Apion (Contra Apionem or In Apionem) was a polemical work written by Flavius Josephus as a defense of Judaism as a classical religion and.

Author: Samuzuru Juhn
Country: Lesotho
Language: English (Spanish)
Genre: Travel
Published (Last): 16 May 2014
Pages: 10
PDF File Size: 12.10 Mb
ePub File Size: 10.41 Mb
ISBN: 516-7-29201-171-5
Downloads: 74570
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kazrakinos

For the gods are not angry at the imperfection of bodies, but at wicked practices. Would you like to tell us about a lower price? See the Note on Antiq. Their heads were sooty: I do not mean by this, jospehus Herodotus wilfully related what he believed to be false; as Ctesias seems to have done; but that he often wanted evidence: Shopbop Designer Fashion Brands.

Against Apion

And how after that the King came back; and upon his taking againnst Antioch she fled to Seleucia; and had it in her power to sail away immediately: That he flavkus protect them, and fight for them, as occasion should require; and would easily reduce the country under their dominion.

For in case the people were by birth Egyptians, they would not on the sudden have so easily changed the customs of their country. And indeed these do josephu is of all things the most contrary to true history. The remaining four books contain hymns to God; and precepts for the rlavius of human life. If you are a seller for this product, would you like to suggest updates through seller support? Amazon Drive Cloud storage from Amazon. Which are things of small consequence in comparison of the other.

I am now willing, in the next place, to say a few things to those that endeavour to prove that our constitution is but of late time; for this reason, as they pretend, that the Greek writers have said nothing about us.

And indeed, this reproachful language here given these people, is to me a strong indication that they were the poor despicable Jews, and not the Pisidian Solymi, celebrated in Homer, whom Cherilus here describes. But still with this farther exception, that the book of Apocryphal Esdras be taken into that number, instead of our Canonical Ezra: After him came Orus, for thirty six years, and five months.


And many of the epistles that passed between them are still preserved among the Tyrians. Nay they would willingly lay claim to him themselves; though after a most abusive and incredible manner: After he was slain, Neriglissoor, the person who plotted against him, succeeded him in the Kingdom, and reigned four years; his son Laborosoarchod obtained the Kingdom, though he were but a child, and kept it nine mouths; but by reason of the very ill apin and ill practices he exhibited to the world, a plot was laid against him also by his friends, and he was tormented to death.

But such as had their habitations farther from the sea, were, for the most part, unknown to them. But why should a man say any more to a person who tells such impudent lies? For Manetho says, that Sethosis was himself called Egyptus: Share your thoughts with other customers. For it was so in general, that all maritime nations, and those that inhabited near the eastern or western seas, became most known to those that were desirous to be writers.

Examples of which may be had in this late war of ours: Review “this is a work of great quality which [ That Amenophis accordingly chose out two hundred and fifty flaius of those that were thus diseased; and cast them out of the josepuus.

Against Apion | work by Josephus |

After them came Astartus, the son of Deleastartus. Hereupon Hyperochides answered modestly, and said, for that very reason it is, that all of us are very desirous of hearing what thou art going to say.

Why then apoin thou call them Jews, if they were Egyptians? It is therefore evident, that our nation flourished in his time; and in the time of Alexander. But then, this Cheremon commits a most ridiculous blunder in not informing us, who this army of so many ten thousands were; or whence they came. Some of these walls he built of burnt brick, and bitumen: But now that he was not subject in his body to any such calamity, is evident flaviks what he himself tells us.

This man then [answered Aristotle] was by birth a Jew: And as the numbers were very great that were fallen under these diseases, there arose a scarcity in Egypt. I will now relate what hath been written concerning us in the Chaldean histories. The Studia Philonica Annual 20 Now I take it for granted, that what I have said already hath plainly proved the falsity of both these narrations.


For apon had all their habitations and polity down in writing. I shall also endeavour to give an account of the reasons, why it hath so happened, that there have not been a great number of Greeks, who have made mention of our nation in their histories.

And when Hirom had agreed to the proposals, but was not able to solve the problems, he was obliged to pay a great deal of money, as a penalty for the same.

Who although they pretend to have made use of both the Emperors own memoirs; yet could not they be acquainted with our affairs, who fought against them. He also finds great fault with Herodotus, for his ignorance and false relations of Egyptian affairs.

Follow the Author

But the Phenicians, and those Syrians that are in Palestine, confess that they learned it from the Egyptians. Now this man, when he was hospitably treated by a great many, came down from the upper country, to the places near the sea, and became a Grecian; not only in his language, but in his soul also. But when these men were gotten into it, and found the place fit for a revolt, they appointed themselves a ruler, out of the priests of Heliopolis, whose name was Osarsiph.

Some out of envy and malice: It will also reward those who spend the time to work through the whole.

Against Apion: Flavius Josephus: : Books

This digression I have been obliged to make, out of necessity; as being desirous to expose the josephu of those that profess to write histories. So that the records of the Chaldeans and Tyrians agree with our writings about this temple.

For those who would advance their use of these letters to the greatest antiquity, pretend that they learned them from the Phenicians, and from Cadmus. An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications josepbus make.